viernes, 13 de junio de 2025

RUSIA IMAGINADA – La mujer rusa -Año XVI. Nº 911

1 comentarios
 

Vladímir Burliuk - Campesina ucraniana - 1910-11
Vladímir Burliuk - Campesina ucraniana - 1910-11  (Museo Thyssen, Madrid)

 

Pintura

Burliuk nos acerca al mundo y las costumbres del campesinado de las regiones del sur del imperio, hoy Ucrania, a través de un lenguaje colorista y sintético y un estilo derivado tanto del puntillismo de Seurat y Signac como del arte popular ruso. La precisión con la que el pintor representa el estampado del vestido que luce la joven y los collares de abalorios de colores, son consecuencia de su interés por la etnografía propia del lugar.

Música

Katiuska es una opereta en dos actos, con música de Pablo Sorozábal y libreto de Emilio González del Castillo y Manuel Martí Alonso. Se estrenó el 27 de enero de 1931 en el Teatro Victoria de Barcelona. Destacan las romanzas de Katiuska “vivía sola” o “noche hermosa”, y la vibrante y apasionada de Pedro “la mujer rusa”.

La obra iba a llamarse Katiuska, pero como alguien había registrado previamente el título en la Sociedad de Autores, tuvieron que añadir la coletilla de “la mujer rusa”, que luego fue cambiada por “la Rusia roja”, por motivos propagandísticos-políticos. Tras la guerra civil, despojaron el nombre de coletillas, también por motivos nada literarios ni musicales, aunque, esta vez, de signo contrario. La trama se desarrolla tras la Revolución rusa, presentando a los comunistas y a los nostálgicos del régimen zarista. Todo ello aliñado con una historia de amor. Un comisario del pueblo, Pedro Stakof, se siente dividido entre su amor por Katiuska, perteneciente a la familia imperial rusa, y sus deberes como bolchevique.


Pablo Sorozábal - La mujer rusa - Katiuska



Pablo Sorozábal - Noche hermosa - Katiuska

viernes, 6 de junio de 2025

RUSIA IMAGINADA – El Zarévich -Año XVI. Nº 910

1 comentarios
 

Wassily Kandinsky - Domingo, Vieja Rusia - 1904
Wassily Kandinsky - Domingo, Vieja Rusia - 1904  (Museo Boymans van Beuningen, Rotterdam)

 

Pintura

Kandinsky se formó inicialmente como abogado y economista. En 1896 decidió dedicarse al arte. A partir de 1910 se hizo famoso por sus escritos teóricos y como pionero del arte abstracto. En el período anterior realizó pequeñas pinturas figurativas como esta escena histórica con caballeros y feligreses frente a los muros de una ciudad.

Música

Der Zarewitsch (El zarévich) es una opereta en tres actos con música de Franz Lehár y libreto de Heinz Reichert y Béla Jenbach. Se estrenó en el Deutsches Künstlertheater de Berlín, el 21 de febrero de 1927.

El primer ministro y el Gran Duque están preocupados de que el Zarewitch, quien está ya en edad de casarse, no muestre interés por las mujeres. Idean la estratagema de presentarle a una joven, disfrazada con el uniforme de los Circasianos. Sonia canta, anhelante, mientras espera a que le presenten al Zarewitch (“Einer wird kommen” – “Alguien vendrá”) Durante su encuentro el Zarewitch descubre que su acompañante es, en realidad, una mujer, pero la acepta y querría que estuviera siempre a su lado (“Bleib bei mir” – “Quédate junto a mi”)


Franz Lehar - Einer wird kommen - Der Zarewitsch



Franz Lehar - Bleib bei mir - Der Zarewitsch

viernes, 30 de mayo de 2025

THE MIKADO – Cuando todo condenado es de facto un muerto -Año XVI. Nº 909

0 comentarios
 

Claude Monet - Camille Monet vestida con ropas japonesas - 1876
Claude Monet - Camille Monet vestida con ropas japonesas - 1876  (Museo de bellas Artes, Boston)

 

Pintura

Usando un formato de retrato a gran escala, Monet creó una obra virtuosa de color brillante que también es un comentario ingenioso sobre la moda del momento en París en torno a lo japonés. La mujer que aparece envuelta en un espléndido kimono y rodeada de abanicos es la esposa del artista, Camille, que usa una peluca rubia para enfatizar su identidad occidental. La pared está repleta de abanicos con decoración japonesa.

Música

No sólo la reiterada ironía, la comicidad y la buena puntería actual con su relieve exótico hacen de The Mikado, estrenada el 14 de marzo de 1885 en el Teatro Savoy de Londres, una obra maestra. Estos rasgos sólo se destacan a través de un acontecer escénico rehurtado, pero siempre motivado consecuentemente con agudezas. Los autores salvan la dramaturgia, a menudo arbitraria de las operetas medianas, gracias a una astuta huida hacia adelante haciendo de la arbitrariedad verdadero motor de la extraña acción escénica, la arbitrariedad de un déspota exótico. Sólo que no llama a escena acontecimientos fortuitos arbitrarios de toda la sociedad, sino formas de trato mecanizadas tanto en la vida pública como en la íntima, lo que puede dar de pensar al público europeo que asimismo sufre por eso, sin poder achacar las causas a un tirano extranjero, muy lejano.

Desesperados, Poo-Bah y Pitti Singh insisten en que Ko-Ko debe seducir a Katisha para que ésta interceda por ellos ante el Mikado. Muy a regañadientes, porque Katisha es fea y vieja, Ko-Ko acaba por acceder, y logra en efecto seducirla y casarse con ella. Katisha se presenta ante el Mikado, y ruega clemencia al mismo. El Mikado objeta que han matado a su hijo, momento en el cual Nanki-Poo (y Yum-Yum) hace aparición y desvela que no está muerto, dado que su ejecución nunca fue llevada a cabo. El Mikado parece por fin dispuesto a perdonar a Ko-Ko, Poo-Bah y Pitti-Singh, pero de nuevo objeta que como lo había engañado, deben ser ejecutados. Sin embargo, Ko-Ko interviene y argumenta que, dado que cuando el Mikado condena a alguien a muerte éste puede darse por muerto, todo condenado es de facto un muerto, por lo que al decir que Nanki-Poo, que estaba condenado, estaba muerto en realidad no estaban mintiéndole. El Mikado acepta esta interpretación, y todos terminan casándose y felices (Canción de Katisha, de Ko-Ko y dueto)


Arthur Sullivan - Canción de Katisha, de Ko-Ko y dueto - The Mikado

viernes, 23 de mayo de 2025

THE MIKADO – Un horror de error -Año XVI. Nº 908

0 comentarios
 

Kitawa Utamaro - Escena japonesa - 1794-95
Kitawa Utamaro - Escena japonesa - 1794-95  (Hermitage, San Petersburgo)

 

Pintura

Las figuras principales en cada uno de los 12 grabados que forman la serie sobre el “Drama de Chushingura parodiado por famosas bellezas”, que representan los principales protagonistas de cada acto, son célebres bellezas del tiempo de Utamaro. La figura anónima sentada en esta esta ilustración, que corresponde al Acto I: Reconocimiento del yelmo, puede ser identificada como la geisha Tomimoto Toyohina por la cresta de prímulas que puede observarse en la manga de su kimono. La figura que permanece en pie puede identificarse como la célebre cortesana Takao, en parte por el diseño de hojas de arce en el vestido que ofrece a Tomimoto (el mon de la línea de Takao era una hoja de arce en un círculo) y más específicamente por el gran carácter ‘Taka’ en rojo que decora su vestido.

Música

La música de Sullivan en The Mikado, estrenada el 14 de marzo de 1885 en el Teatro Savoy de Londres, es típica de su estilo, con poco que pueda ser considerado como auténticamente japonés. El coro inicial emplea al comienzo una melodía pentatónica, y la marcha "Miya sama", que aparece al comienzo de la obertura y en la entrada del emperador, es realmente una marcha de guerra japonesa. Los otros números tienen el inconfundible estilo de Sullivan. Esto se puede apreciar en "Three Little Maids" (primer número que compuso) y en el coro de cortesanos inicial, "If You Want to Know Who We Are," que están escritos en el más puro estilo del vaudeville inglés pero presentando una imagen japonesa por medio de gestos y movimientos. La cumbre de la inspiración se encuentra al final del acto primero, con su poderoso clímax.

Ko-Ko, Poo-Bah y Pitti-Singh, amiga de Yum-Yum, le describen inmediatamente la ejecución con todo lujo de absurdos detalles. El Mikado parece satisfecho, pero explica que la razón de su visita es que ha sido informado de que su hijo se encuentra de incógnito en Titipu, disfrazado como un músico ambulante que se hace llamar Nanki-Poo. Ko-Ko, Poo-Bah y Pitti-Singh inmediatamente se dan cuenta de que el Mikado no debe conocer nunca la identidad del supuesto "ejecutado". Sin embargo, Katisha logra averiguarla y desvela ante el Mikado que el hombre ejecutado por Ko-Ko, Poo-Bah y Pitti-Singh es Nanki-Poo. El Mikado se lo toma con aplomo: acepta que la ejecución haya tenido lugar, puesto que Nanki-Poo había estado condenado por intento de suicidio. Sin embargo, añade, ahora debe ejecutarse la pena por matar al heredero del Japón, que fija para más adelante (Trio, glee y dueto)


Arthur Sullivan - Trio, glee y dueto - The Mikado

viernes, 16 de mayo de 2025

THE MIKADO – Un déspota exótico -Año XVI. Nº 907

0 comentarios
 

Katsushika Hokusai - La gran ola de Kanagawa - 1826-33
Katsushika Hokusai - La gran ola de Kanagawa - 1826-33  (The MET, Nueva York)

 

Pintura

La impresionante composición de este grabado en madera forma parte de las «36 vistas del Monte Fuji». El verdadero simbolismo de esta imagen ha estado sujeto a numerosas controversias hasta la actualidad. La conocida estampa representa, acorde con una sencilla descripción iconográfica, el instante en el que tres esquifes son amedrentados por una gigantesca ola que se abalanza sobre ellos, con el monte Fuji al fondo de la escena. En primera instancia, la patética imagen evoca el terror de los marineros ante la ola emergente de las revueltas aguas, recordando la arriesgada vida de aquellos que se aventuran en el mar. Hokusai hábilmente jugó con perspectiva para hacer que la montaña más grande de Japón aparezca como un pequeño montículo triangular dentro del hueco de la ola de cresta. El artista se hizo famoso por sus paisajes creados con una paleta de índigo y azul prusiano importado.

Música

En The Mikado, estrenada el 14 de marzo de 1885 en el Teatro Savoy de Londres, Gilbert no dejó nada al azar; contrató a una mujer de la exposición japonesa para instruir a los actores en como inclinarse, usar un abanico y caminar. De acuerdo con la leyenda, una de las chicas de la exposición tan sólo podía decir ‘sixpence please’, que era el precio de una taza de te. El estilo que utilizaron sucesivas generaciones de intérpretes se basó en lo que la obra se inspiró en esta única mujer.

Aunque todo parezca feliz, poco después Yum-Yum es informada por Poo-Bah de que según la ley de Japón, las mujeres de los ejecutados deben ser enterradas vivas con ellos. A consecuencia de esto, Yum-Yum se niega a casarse con Nanki-Poo y se resigna a Ko-Ko. No obstante, esto es un desastre para Ko-Ko, dado que amenaza con llevar al traste su plan para conseguir realizar una ejecución en el plazo estipulado. En mitad de la crisis aparece Pish-Tu, quien informa de que el Mikado en persona está a punto de llegar de visita a Titipu. Ko-Ko, en medio de su desesperación, planea junto con Poo-Bah y Nanki-Poo fingir que la ejecución de éste último ya ha tenido lugar, a cambio de lo cual Nanki-Poo consigue que Ko-Ko le dé permiso para casarse con Yum-Yum. Poo-Bah, en su calidad de Notario General, da fe de que la ejecución se ha producido. Nanki-Poo se casa con Yum-Yum y ambos preparan su luna de miel. Mientras, el Mikado llega al fin a Titipu acompañado de Katisha (Trio y entrada del Mikado)


Arthur Sullivan - Trio y entrada del Mikado - The Mikado

viernes, 9 de mayo de 2025

THE MIKADO – Suicidio por amor -Año XVI. Nº 906

0 comentarios
 

 

Kuroda Seiki - Lakeside - 1897
Kuroda Seiki - Lakeside - 1897  (Museo nacional, Tokyo)

Pintura

Esta pintura muestra a una bella mujer con un yukata (kimono de algodón informal) sentada junto a un lago con un uchiwa (un abanico redondo) en la mano. Esta mujer es Taneko Kaneko (más tarde cambiaría su nombre por Teruko), que se convertiría en la esposa de Seiki Kuroda. De acuerdo con los recuerdos de la Sra. Kuroda, cuando visitaron a Hakone, Kuroda le pidió a Teruko que se sentara a su lado cuando la vio sentada en una roca junto al lago Ashi (Ashinoko). El lago Ashi en ese momento era un lugar de veraneo popular entre los extranjeros y esta pintura inicialmente se tituló "Summer Resort".

Música

Los orígenes de The Mikado, estrenada el 14 de marzo de 1885 en el Teatro Savoy de Londres, han estado envueltos en las nieblas de leyendas tales como la historia de que Gilbert tenía colgada en la pared de su despacho una espada japonesa que, en cierta ocasión, cayó al suelo inspirándole a escribir el libreto. Esta espada Samurai se convirtió en principal atrezzo utilizado por Ko-Ko.

Afortunadamente para Ko-Ko, se encuentra poco después con Nanki-Poo, quien desperado por no poder casarse con Yum-Yum va a suicidarse. Le convence de que, en vez de suicidarse, se deje ejecutar al cabo de un mes. A cambio, Ko-Ko le permitirá casarse con Yum-Yum y, terminado el mes, cuando ésta quede viuda, Ko-Ko podrá casarse con ella. Nanki-Poo accede a todo ello y el pueblo entero se regocija de la suerte de Yum-Yum y Nanki-Poo mientras se preparan para la boda. En ese momento, hace aparición Katisha, la dama a quien Naki-Poo había sido prometido, y tras intentar evitar la boda alegando que Nanki-Poo está prometido a ella, trata de desenmascararlo como el heredero del Mikado, aunque fracasa y abandona Titipu en medio de todo tipo de amenazas (Final del acto I)


Arthur Sullivan - Final del acto I - The Mikado

lunes, 5 de mayo de 2025

THE MIKADO – Ejecución o degradación -Año XVI. Nº 905

0 comentarios
 

Henry Alexander - Escena de 'The Mikado' - 1886
Henry Alexander - Escena de 'The Mikado' - 1886  (San Francisco Fine Arts)

 

Pintura

Este óleo sobre panel de Alexander representa una escena de “The Mikado” con la actriz americana Louise Paullin vistiendo un kimono y portando un shamisen o samisen, un instrumento musical japonés derivado del chino sānxián.

Música

El Japón de finales del siglo XIX era todavía un país extraño y, de alguna forma, romántico y excitante. Durante siglos había permanecido aparte del resto del mundo y sólo ahora sus tradiciones y cultura estaban siendo conocidas a lo largo del mundo. Gilbert tuvo una muy astuta visión a la hora de crear una nueva ópera, The Mikado, estrenada el 14 de marzo de 1885 en el Teatro Savoy de Londres, que coincidiera con esta tendencia a lo que se unió el hecho de que se celebrara una gran exposición japonesa en Knightsbridge en Londres.

Al llegar Naki-Poo a Titipu, Pish-Tush (un noble del pueblo) y Poo-Bah le informan de que Ko-Ko no sólo no ha sido ejecutado, sino que ahora ostenta el "exaltado" cargo de Lord Gran Ejecutor, y que no sólo no le dará permiso para casarse con Yum-Yum, sino que la boda entre Ko-Ko y ésta está prevista para esa misma tarde. Cuando Yum-Yum y sus dos amigas Peep-Bo y Pitti-Sing, hacen aparición ("Three little maids from school are we"), queda de manifiesto que Yum-Yum no desea casarse con Ko-Ko, sino que ama a Nanki-Poo. Mientras tanto, Ko-Ko recibe noticias del Mikado: preocupado por las pocas ejecuciones que tienen lugar en Titipu, el Mikado ha decretado que a menos que en el plazo de un mes haya una ejecución, Titipu será rebajado al rango de villorrio, lo cual sería un desastre económico para el pueblo. Ante la necesidad de buscar a alguien que ejecutar, Poo-Bah y Pish-Tu señalan a Ko-Ko como la opción obvia, dado que ya está condenado a morir. Sin embargo, Ko-Ko protesta alegando la extrema dificultad de ejecutarse a uno mismo y que, además, ello constituiría un suicidio, lo cual es un "delito capital" ("I am so proud")


Arthur Sullivan - Three little maids from school are we - The Mikado



Arthur Sullivan - I am so proud - The Mikado

viernes, 2 de mayo de 2025

THE MIKADO – Prohibido flirtear, bajo pena de muerte -Año XV. Nº 904

0 comentarios
 

Utagawa Hiroshige - El puente Ōhashi en Atake bajo una lluvia repentina - 1857
Utagawa Hiroshige - El puente Ōhashi en Atake bajo una lluvia repentina - 1857  (Museo Brooklyn, Nueva York)
 

Vincent Van Gogh - Puente bajo la lluvia de Hiroshige - 1887
Vincent Van Gogh - Puente bajo la lluvia de Hiroshige - 1887  (Museo Van Gogh, Amsterdam)

 

Pintura

Casi se puede escuchar el estallido de un trueno cuando las nubes negras y revueltas estallan en capas de lluvia intensa, dispersando las figuras agachadas en el puente. En la extensión gris azulada del río Sumida, un barquero solitario navega en su balsa de troncos río abajo más allá de la zona conocida como Atake, insensible a la tormenta. Es un yūdachi, "descenso nocturno" del dios del trueno, una lluvia de verano en la que los cielos se oscurecen repentinamente a última hora del día, liberando torrentes de lluvia en grandes gotas que luego desaparecen rápidamente. Obra maestra indiscutible de Hiroshige, de la serie de cien famosas vistas de Edo. Este grabado, junto con la vista del ciruelo Kameido, fue copiado al óleo por Vincent van Gogh.

Música

Cuando Gilbert y Sullivan escribieron The Mikado, una farsa macabra inspirada y ambientada en el Lejano Oriente, estrenada el 14 de marzo de 1885 en el Teatro Savoy de Londres, habían alcanzado en común ocho triunfos en los países anglosajones con obras de temática y escenarios exclusivamente británicos. Reflejaron un mundo espantosamente divertido, cuyo humor negro azabache hubiera resultado demasiado perturbador en 1885 de no ser engarzado y expuesto en una vitrina cerrada con llave. Enseguida y en lo sucesivo el éxito de la obra estimuló la producción dentro del mismo género de muchas operetas que se desarrollan en el Lejano Oriente. Sin embargo, ninguna llegó a equipararse con el modelo.

La obra comienza con la llegada de Nanki-Poo al pueblo, un trovador errante que se dirige a Titipu ("If you want to know who we are") con la intención de lograr casarse con Yum-Yum, una hermosa joven que resulta ser pupila de Ko-Ko. Nanki-Poo se había enamorado de Yum-Yum en una visita previa a Titipu, pero al ir a pedirle matrimonio se había enterado de su situación como pupila de Ko-Ko, de quien Yum-Yum necesitaría permiso para casarse con Nanki-Poo. Como quiera que el propio Ko-Ko planeaba casarse con Yum-Yum (y por tanto jamás le daría permiso para casarse con otro), Nanki-Poo había abandonado Titipu melancólico, creyendo que su amor por Yum-Yum jamás se había de consumar ("A Wand'ring Minstrel I") Sin embargo, al oír la noticia de que Ko-Ko iba a ser ejecutado por flirtear, se había dirigido inmediatamente hacia Titipu con la intención de casarse con la liberada Yum-Yum.


Arthur Sullivan - Inicio del acto I - The Mikado

miércoles, 30 de abril de 2025

EL ESTUDIANTE MENDIGO – Por fin, la liberación -Año XV. Nº 903

0 comentarios
 

Julian Falat - Hombre con pipa - 1881
Julian Falat - Hombre con pipa - 1881  (Colección privada)

 

Pintura

En esta acuarela de carácter realista, realizada durante su estancia en Roma, puede admirarse a Falat como un gran retratista e ilustrador de la vida polaca. Fue un hombre muy implicado - no sólo en el arte mismo, sino también con todas las actividades relacionadas con la promoción de la cultura.

Música

Al final de Der Bettelstudent (El estudiante mendigo), opereta en tres actos con música de Carl Millöcker y libreto de Richard Genée y Friedric Zell (seudónimo de Camillo Walzel), estrenada en el Theater an der Wien de Viena el 6 de diciembre de 1882, gracias a la astucia y al poderoso amor de dos tipos de corazón, imprevistamente salidos de la cárcel, se pudo liberar a todo un país sojuzgado. En general, al dominio extranjero de los sajones le fue como a su exponente aislado Ollendorf. Debieron marcharse con el rabo entre las piernas como engañadores engañados, en tanto no estuvieron dando tumbos en esa fosa que les cavaron a los otros. La loca y brusca consecuencia lógica del acontecimiento escénico corrige de manera divertida las dudosas consecuencias lógicas de la historia real, ya sea entre polacos y sajones, ya sea en otro lugar y en otro tiempo.

Symon prueba su inquebrantable espíritu aventurero consolándose de su derrota amorosa y su expulsión ("Ich hab' kein Geld, bin vogelfrei" – “No tengo dinero, soy libre como un ave”) Acepta entonces, de buena gana, la peligrosa proposición de Jan de simular ante Ollendorf ser el duque Adam. El coronel cae en la trampa y Jan emplea esta distracción para hacer valer el soborno y abrir la ciudadela. La revuelta triunfa, Symon es liberado y en recompensa por sus méritos patrióticos le asignan un título de nobleza. Laura, quien ajena a los acontecimientos ha descubierto su amor por su novio, sin importarle quien es, le recibe de nuevo.


Carl Millöcker - No.16 Ich hab' kein Geld, bin vogelfrei - Der Bettelstudent



Carl Millöcker - No.18 Befreit das Land - Der Bettelstudent

viernes, 25 de abril de 2025

EL ESTUDIANTE MENDIGO – ¿La amada o la patria? -Año XV. Nº 902

0 comentarios
 

Artur Grottger - Reconocimiento - 1862
Artur Grottger - Reconocimiento - 1862  (Colección Privada)

 

Pintura

Grotter realizó composiciones históricas, retratos, escenas de batalla y de género. El realismo y el heroísmo patriótico coexisten con elementos de simbolismo místico académico y patetismo teatral. En este caso, que representa unos militares de caballería vadeando un río, ilustra un ejemplo de las desgracias traídas a la humanidad por la guerra y la degradación moral del hombre como consecuencia inevitable de la misma en una dimensión universal.

Música

Der Bettelstudent (El estudiante mendigo) es una opereta en tres actos con música de Carl Millöcker y libreto de Richard Genée y Friedric Zell (seudónimo de Camillo Walzel), estrenada en el Theater an der Wien de Viena el 6 de diciembre de 1882. Ponerse al servicio de la patria como un gran todo, sólo tiene sentido cuando a esa patria se le sofoca la libertad como el amor y el gusto por la aventura en el pequeño todo. Por consiguiente, deben combatirse esos poderes del orden, cualquiera que sea su naturaleza y nacionalidad. La gran lucha por la libertad contra el militarismo de la dominación sajona, personificada en Ollendorf y sus secuaces, se une con la pequeña lucha por la libertad contra el espíritu de casta de la aristocracia polaca, personificada por la condesa Nowalska y su camarilla.

Entretanto Ollendorf ha ofrecido a Jan una elevada suma por la cabeza del duque Adam, cabecilla de la subversión Polaca ("Mit Geld und guten Worten" - “Con dinero y buenas palabras“) El pícaro Jan sube el precio de la traición a doscientos mil florines, la cantidad exacta que el venal comandante de la ciudadela exigió para abrir en secreto las puertas a los sediciosos.


Carl Millöcker - No.12 Mit Geld und guten Worten - Der Bettelstudent

lunes, 21 de abril de 2025

EL ESTUDIANTE MENDIGO – Velada confesión -Año XV. Nº 901

0 comentarios
 

Jan Matejko - Stanczyk - 1862
Jan Matejko - Stanczyk - 1862  (Museo Nacional, Varsovia)

 

Pintura

Matejko representa a Stańczyk en un baile en la corte de la Reina Bona tras la pérdida de Smolensk. La composición del cuadro se basa en el contraste entre la solemne postura del bufón en primer plano y el animado baile que tiene lugar al fondo: Stańczyk se encuentra a solas en una habitación oscura, mientras la familia real es anfitriona de un baile en pleno apogeo en la sala contigua. Su aspecto es todo lo que no se esperaría en un bufón: melancólico y sumido en sus pensamientos, con su cetro en el suelo y un medallón de la virgen de Częstochowa en su torso; sobre la mesa a su lado se encuentra una carta con el año 1514 y el nombre de Smolensk. Stańczyk fue bufón de la corte en la época del renacimiento polaco, cuando Polonia alcanzó un importante desarrollo político, económico y cultural, bajo el gobierno de Segismundo I el Viejo. Era una figura popular y, además de su fama como bufón, es descrito como un hombre elocuente, inteligente e ingenioso que utilizaba la sátira para referirse al pasado, presente y futuro del reino.

Música

Der Bettelstudent (El estudiante mendigo) es una opereta en tres actos con música de Carl Millöcker y libreto de Richard Genée y Friedric Zell (seudónimo de Camillo Walzel), estrenada en el Theater an der Wien de Viena el 6 de diciembre de 1882. Toda la pieza y su protagonista guardan un interés en la salvación de Polonia. Trabajan por ella y la consiguen, aunque de una manera abundante en cabriolas, que en absoluto la rebaja satíricamente pero sí se burlan alegremente del nacionalismo practicado por las autoridades, que desprecia al ser humano, y de su pomposo y aplastante ritual (en Viena, Berlín y en todas partes) Entonces, si no se presenta otra aventura, “salvemos a Polonia”, de momento, mientras que Laura no quiera saber nada de Symon. Pero cuando la amada vuelve a él complaciente, más que antes aún, la salvación de Polonia casi ha sido lograda ya.

Apartado del jaleo, Symon ha conseguido arrancar a su novia el testimonio personal del amor que él siente por ella desde hace tiempo, pero todavía no se anima a confesarle abiertamente su verdadero origen. Lo hace de un modo velado, pero Laura lo interpreta como un juego cariñoso ("Ich setz' den Fall" - “Supongamos que yo no fuera de alta alcurnia”) Symon decide entonces hacer una confesión completa por escrito, pero Ollendorf intercepta la carta. Cuando ha terminado la ceremonia de la boda, Ollendorf revela la verdad sobre Symon, quien es inmediatamente expulsado.


Carl Millöcker - No.10 Ich setz' den Fall - Der Bettelstudent

viernes, 11 de abril de 2025

EL ESTUDIANTE MENDIGO – Amar en tiempos revueltos -Año XV. Nº 900

0 comentarios
 

Leon Wyczólkowki - Vi una vez - 1864
Leon Wyczólkowki - Vi una vez - 1864  (Museo Nacional, Varsovia)

 

Pintura

El título de la imagen proviene del texto de una canción de Kazimierz Kratzer y Jan Chęciński: "Vi una vez los ojos modestos". Wyczólkowki, tomando como escenario una sala de música, representa a su primo Wacław Wyczółkowski y a su prima, la señorita Mandecka.

Música

Aunque en aquella época la mazurca había arraigado ya en toda Europa, Millöcker la toma como única característica musical del medio polaco. Tal y como el autor inserta la mazurca en la acción dramática en Der Bettelstudent (El estudiante mendigo), estrenada en el Theater an der Wien de Viena el 6 de diciembre de 1882, tiene más que ver con un emblema expresivo que con un folklore coloreado. No caracteriza precisamente una forma de vida polaca, como estandarte sonoro en resistencia contra ritmos diferentes de la dominación sajona. Actúa como expresión de una protesta general y a la vez más sensible. Su ritmo arremete contra los impedimentos de toda clase, hostiles a la vida, contra las fortalezas del status quo, ya sean de piedra o de carne.

Laura confía lograr riqueza y esplendor a través del matrimonio con el Príncipe. En cambio su hermana sólo quiere al hombre que es Jan tal cual es, quien le corresponde de igual manera ("Durch diesen Kuss" – “Con este beso”) Jan es en realidad el conde Opalinski, quien quiere ganar a Symon a toda costa para la causa patriótica, pero las aspiraciones del mendigo son más bien personales.


Carl Millöcker - No.9 Durch diesen Kuss - Der Bettelstudent

martes, 8 de abril de 2025

EL ESTUDIANTE MENDIGO – Un príncipe fingido -Año XV. Nº 899

0 comentarios
 

Józef Chelmonski - Durante la lluvia - 1873
Józef Chelmonski - Durante la lluvia - 1873  (Museo Nacional, Varsovia)

 

Pintura

Los paisajes y pinturas de género de Chelmonski demuestran una marcada tranquilidad de forma. Melancólico y reflexivo, expresa un profundo afecto por las tierras bajas de su región natal. El contacto con su patria y la naturaleza son cualidades reveladas en su obra. En este caso observamos un ejemplo de una escena de género, mostrando con gran autenticidad la vida de pueblos polacos y ucranianos.

Música

A finales de 1881, los libretistas sugirieron dos temas para una opereta a Johann Strauss II: Der Bettelstudent (El estudiante mendigo) y "Venezianische Nächte" (“Noches venecianas”) Strauss escogió este último, cambiando más tarde el título por el de Eine Nacht in Venedig (Una noche en Venecia) Zell y Genée presentaron entonces la idea del estudiante mendigo a Carl Millöcker, director principal del Theater an der Wien. La obra se estrenó el 6 de diciembre de 1882 y se convirtió en un éxito internacional.

Llega la condesa Nowalska, flanqueada por sus hijas, la orgullosa Laura y Bronislava. Ollendorf, sabiendo que se encuentran en bancarrota, les presenta al Príncipe Wybicki, que no es otro que el estudiante mendigo Symon (arrestado por vagabundo), y a su secretario Jan (arrestado por ser adepto al depuesto rey Estanislao) Laura queda prendada por el ficticio Príncipe ("Ich knüpfte manche zarte Bande" “He atado muchos frágiles lazos”) y Bronislava con su secretario.


Carl Millöcker - No.6 Das ist der Fürst Wybicki - Der Bettelstudent

viernes, 4 de abril de 2025

EL ESTUDIANTE MENDIGO – Cuestión de venganza -Año XV. Nº 898

0 comentarios
 

Jan Matejko - Rejtan y la caida de Polonia - 1866
Jan Matejko - Rejtan y la caída de Polonia - 1866  (Castillo real, Varsovia)

 

Pintura

Matejko representa la escena, que tuvo lugar el 21 de abril de 1773, en el tercer y decisivo día de la Partición en el castillo de Varsovia, según la cual Prusia, Rusia y Austria dividieron las tierras polacas. La figura central de la imagen es el representante de la tierra de Nowogródek, Tadeusz Rejtan, en un gesto de desesperación, tratando de evitar la situación vergonzosa de la partición de la Patria. Se supone que estaría diciendo: ¡Por encima de mi cadáver! Frente a Reytan, Adam Poniński alza la mano para mostrar a los soldados rusos en la puerta abierta de la sala del castillo.

Música

Der Bettelstudent (El estudiante mendigo) es una opereta en tres actos con música de Carl Millöcker y libreto de Richard Genée y Friedric Zell (seudónimo de Camillo Walzel), basado en “Les noces de Fernande” de Victorien Sardou y “The Lady of Lyons” de Edward Bulwer-Lytton. Sin embargo, los libretistas añadieron a la trama de la comedia francesa el elemento de combinar amor y política. Y cambiaron la localización de la trama a Cracovia (Polonia) en 1704, en aquel tiempo ocupada por los Sajones, dando a la historia un sabor revolucionario. Fue estrenada en el Theater an der Wien de Viena el 6 de diciembre de 1882.

El coronel Ollendorf, gobernador sajón de la ciudad de Cracovia, aparece en la cárcel preso de la ira. La condesa Laura le ha causado una profunda ofensa en un baile, en presencia de gente distingida, al golpearlo en el rostro con su abanico porque él osó besarla en el hombro ("Ach, ich hab' sie ja nur auf die Schulter geküsst" – “Oh, si sólo la besé en el hombro”) Planea entonces su venganza: Laura tendrá por pretendiente a un príncipe muy opulento, pero salido de las mazmorras, ataviado con exquisito atuendo y provisto de una bolsa bien repleta.


Carl Millöcker - No.2 Ach ich hab' sie ja nur auf die Schulter geküsst - Der Bettelstudent

viernes, 28 de marzo de 2025

LA MAGIA DEL VIOLÍN – Lento pero seguro -Año XV. Nº 897

1 comentarios
 

Otto Scholderer - Violinista en la ventana - 1861
Otto Scholderer - Violinista en la ventana - 1861  (Städelsches Kunstinstitut, Frankfurt)

 

Pintura

Un músico se sienta en la ventana mirando con nostalgia el mundo exterior. Scholderer retoma aquí un motivo romántico alemán.

Música

El Concierto para violín en re mayor Op. 61 de Ludwig van Beethoven, escrito en 1806, es el único concierto del compositor para este instrumento. La obra se estrenó el 23 de diciembre de 1806 en el Theater an der Wien de Viena. La obra consta de tres movimientos, siendo quizás el tercero, Rondo-Allegro, el más popular.

Beethoven escribió el concierto para su colega Franz Clement, destacado violinista del momento, que anteriormente le había aconsejado durante la composición de su ópera Fidelio. Se cree que Beethoven terminó el solo tan tarde que Clement tuvo que leer a primera vista una parte de su actuación. Quizás para expresar su disgusto o para mostrar de lo que habría sido capaz si hubiera tenido tiempo para prepararse, Clement interrumpió el concierto entre el primer y el segundo movimiento, tocando una composición propia.


Ludwig van Beethoven - III. Rondo-Allegro - Concierto para violín en re mayor Op. 61

viernes, 21 de marzo de 2025

LA MAGIA DEL VIOLÍN – Solo ante el peligro -Año XV. Nº 896

1 comentarios
 

Jan Steen - Taberna con violinista y jugadores de cartas - 1665-68
Jan Steen - Taberna con violinista y jugadores de cartas - 1665-68  (Royal collection, Londres)

 

Pintura

Esta obra maestra muestra la insensatez y la intemperancia humanas, representadas con la indulgencia y la comedia características de Steen. La trama subyacente es que, independientemente de lo que estén haciendo, los hombres tienen una cosa en mente. El intérprete de violín (nótese el tipo de arco de esta época) mira por encima del hombro a una joven, a quien parece cantar una serenata. El bebedor que se ríe cerca del hogar a la izquierda (un autorretrato) se sienta junto a una joven que sostiene su copa de vino en la posición más sugerente. Una vieja bruja aviva el fuego, sugiriendo que la escena tiene lugar en su burdel. Tres hombres, que van desde la edad y el tipo del viejo libertino al joven enamorado, juegan a las cartas con una mujer, que nos muestra su as de diamantes con una mirada triunfante y conocedora. Esta escena, que tiene lugar delante de una cama con cortinas y un laúd colgado, sugiere que los tres compiten por sus favores pero que, pase lo que pase, ella saldrá ganando. Solo el anciano, situado en la media distancia, parece concentrarse en beber y bailar sin distraerse con la prostitución. Colgando del techo, en el centro, hay una 'corona con campana' adornada con enredaderas. Los clientes que deseen ser atendidos solo necesitan tirar del cable para tocar la campana. La impresión de un jinete en la pared en el fondo no se puede identificar, pero confirma muchos estudios que indican que había arte en la tabernas más humildes en la Holanda del siglo XVII, aunque quizás sugiera la nobleza que los otros hombres de la escena parecen tener olvidada.

Música

La Partita No. 3 para violín solo en Mi mayor BWV 1006 de Johann Sebastian Bach es la última obra de un conjunto de seis sonatas y partitas compuestas en 1720, mientras ocupaba el puesto de Maestro de capilla o Kapellmeister en Köthen. Consta de seis movimientos, basados en danzas, el tercero de los cuales es una Gavotte en Rondeau.

Aunque Bach describiera sus seis sonatas y partitas para violín solo como “Libro primo”, lo cierto es que nunca llegó a preparar un segundo libro; por esta razón la Partita número 3 ha quedado como el último intento de incursión del compositor en el, por entonces, poco frecuentado mundo del violín solista. Pocas obras de este tipo precedieron a las de Bach, como la Passacaglia de Biber o las seis Partitas de Westhoff, pero no son comparables.


Johann Sebastian Bach - Gavotte en rondeau - Partita No. 3 para violín solo en Mi mayor BWV 1006

viernes, 14 de marzo de 2025

ASÍ CANTA Y BAILA EL DIABLO – Historia de un soldado -Año XV. Nº 895

1 comentarios
 

Pablo Picasso - Mujer durmiendo (meditación) - 1904
Pablo Picasso - Mujer durmiendo (meditación) - 1904  (Museo de Arte Moderno, Nueva York)

 

Pintura

Uno de los primeros cuadros que Picasso pinta en París, tras su instalación en un desvencijado edificio conocido como el Bateau-Lavoir en Montmartre. Pese a la cálida atmósfera de los ocres y rojizos, esta escena de estudio con autorretrato incluido no escapa al apesadumbrado patetismo de su producción de aquellos años.

Música

L'Histoire du soldat (Historia de un soldado) es una obra de Ígor Stravinski compuesta en 1917 a partir de un texto de Charles Ferdinand Ramuz para tres actores (el soldado, el diablo y la princesa) y siete instrumentos (violín, contrabajo, fagot, corneta, trombón, clarinete y percusión)

El argumento está basado en un cuento popular ruso. Narra la historia de un soldado que, de regreso a casa, se encuentra con el diablo que le engaña para que le cambie su violín (que representa su alma) a cambio de un libro que tiene la virtud de predecir el futuro. Las tres danzas tienen lugar en el momento en que el soldado se propone despertar a la princesa, cuya mano ha sido ofrecida por su padre, el rey, al hombre que lo consiga.


Ígor Stravinsky - Tango, Valse and Ragtime - Histoire du Soldat

viernes, 7 de marzo de 2025

ASÍ CANTA Y BAILA EL DIABLO – La diablesa y su orquesta de demonios -Año XV. Nº 894

1 comentarios
 

Konstantin Makovsky - Tamara y el demonio - 1889
Konstantin Makovsky - Tamara y el demonio - 1889

 

Pintura

La escena representada por Makovsky se inspira en el poema romántico "El demonio" de M. Yu. Lermontov, concretamente en las líneas que describen el episodio de la reunión de Tamara con el joven alado, "el espíritu del exilio". La cara pálida, el atuendo inusual, las alas poderosas hablan de un personaje sobrenatural. El "diabólico" joven es guapo: rasgos finos, una curva expresiva de cejas, una nariz recta, labios apretados. Observa los últimos minutos de la vida terrenal de Tamara, su alma ya está abandonando el cuerpo. La aparición de un joven demonio no es para nada terrible, simpatiza con una niña moribunda. Quizás el joven mensajero del inframundo se encuentra por primera vez con la muerte tan cercana de un ser terrenal, y además no de una persona cualquiera: es Tamara, la elegida por el Demonio para convertirla en "la reina de la paz". Y ahora todo ha terminado: a la joven le abandonan sus fuerzas e implorante extiende sus manos apretadas en una súplica sin palabras a un poder superior. Pero las oraciones no están destinadas a ser escuchadas, el mensajero de la oscuridad observa la última mirada de los ojos entornados, el último aliento. Las caras de los iconos, iluminadas por una lámpara, observan en silencio lo que está sucediendo. El fondo de la noche sombría está en consonancia con lo que está sucediendo.

Música

La tarde del 25 de noviembre 1860, con ocasión del tradicional día de Santa Katherina, el público presente en el Volksgarten vienés fue invitado a un selecto programa musical, ofrecido por Johann Strauss II y su orquesta, que contó con las cinco últimas novedades que había compuesto para su temporada de conciertos en Rusia, a principios de ese año. Entre ellas la muy entretenida Diabolin-Polka, op. 144.

La obra, en realidad, se había presentado y publicado en Rusia bajo un título diferente – la “Nouvelle Satanella-Polka” un nombre que se recordaba la “Satanella-Polka, op. 124” (1853) sobre temas del ballet “Satanella”. La primera edición para piano de la polca retrata maravillosamente a la diablesa Satanella bailando en la espalda de Satanás, rodeados de una orquesta de demonios.


Johann Strauss II - Diabolin-Polka, Op. 244

viernes, 28 de febrero de 2025

COSI FAN TUTTE – ¿Así son todas…? -Año XV. Nº 893

3 comentarios
 

Jean Honore Fragonard - La persecución (El progreso del amor) - 1771-72
Jean Honore Fragonard - La persecución (El progreso del amor) - 1771-72  (Colección Frick, Nueva York)

 

Pintura

La historia de estas pinturas, una de las más poderosas evocaciones del amor de la historia del arte, está ligada a la carrera de la condesa du Barry, la última amante de Luis XV. En 1771, la condesa le había encargado un pabellón de recreo al arquitecto Ledoux, para el cual encargó a Fragonard cuatro lienzos representando 'las cuatro edades del amor', que son los grandes lienzos que flanquean la chimenea y a la derecha, hasta la pared contigua que da al sur. Juntos ilustran una historia de amor, similar a la que cualquiera de nosotros puede haber conocido. Comenzando en la pared sur, la historia arranca con una propuesta de flirteo (en la que un joven aparece súbitamente para ofrecer una rosa a una joven)

Música

La traducción literal del título de la ópera Cosi fan tutte ossia La scuola degli amanti, estrenada en el Burgtheater de Viena el 26 de enero de 1790, es "Así hacen todas (las mujeres)", y menos literalmente: "lo mismo hacen todas" o "Las mujeres son así". Estas palabras son cantadas por los tres hombres cuando hablan del voluble amor femenino, en el segundo acto, cuadro III, justo antes del finale. Da Ponte había usado el verso "Così fan tutte le belle" antes en Las bodas de Fígaro (en el acto I, escena 7). Algunos han visto en el título y el argumento de la ópera un dejo de misoginia por parte de Mozart y da Ponte.

ACTO II - Escena 3: Dormitorio de las hermanas
Dorabella admite su indiscreción ante Fiordiligi (aria: “È amore un ladroncello”—"El amor es un ladronzuelo") Fiordiligi, disgustada, decide seguir al ejército para encontrar a su enamorado. Antes de que pueda irse, sin embargo, llega Ferrando y sigue cortejándola; al final, Fiordiligi acaba en sus brazos (dúo: Fra gli amplessi—"En los abrazos"). Guglielmo queda afligido. Ferrando se burla de él lo mismo que él antes había sido burlado. Don Alfonso, ganador de la apuesta, dice que las perdonen, porque “Così fan tutte” ("Todas las mujeres hacen lo mismo"), y así lo acaban admitiendo Ferrando y Guglielmo.


Wolfgang Amadeus Mozart - No.28 'È amore un ladroncello' - Così fan tutte, ópera, K. 588



Wolfgang Amadeus Mozart - No.29 'Fra gli amplessi in pochi instanti' - Così fan tutte, ópera, K. 588



Wolfgang Amadeus Mozart - No.30 'Tutti accusan le donne' - Così fan tutte, ópera, K. 588

viernes, 21 de febrero de 2025

COSI FAN TUTTE – Ceder, pero sólo un poquito -Año XV. Nº 892

0 comentarios
 

Jean Honore Fragonard - El amante coronado (El progreso del amor) - 1771-72
Jean Honore Fragonard - El amante coronado (El progreso del amor) - 1771-72  (Colección Frick, Nueva York)

 

Pintura

La historia, descrita por Fragonard en cuatro lienzos representando 'las cuatro edades del amor', prosigue con la consumación o matrimonio, al otro lado de la chimenea (en el que la joven corona a su amante con rosas)

Música

La ópera Cosi fan tutte ossia La scuola degli amanti (Así hacen todas o La escuela de los amantes), primera de las tres últimas producciones de Mozart, estrenada en el Burgtheater de Viena el 26 de enero de 1790, durante largo tiempo estuvo anatematizada por la inmoralidad de su argumento y de su música, pero ha fascinado a todas las épocas con su juego de simetrías (dos actos, tres hombres y tres mujeres, dos parejas, dos personajes secundarios, prácticamente el mismo número de arias para todos los solistas), el encanto de sus arias, sus magníficas partes de conjunto y la melancolía de su final feliz.

ACTO II - Escena 1: Dormitorio de las hermanas y Escena 2: En el jardín
Despina pide a las hermanas que accedan a los deseos de los "albaneses" (aria: “Una donna a quindici anni”—"Una mujer de quince años"). Dorabella confiesa a Fiordiligi que se siente tentada, y las dos se muestran conformes en que un mero flirteo no hará daño y las ayudará a pasar el rato que tienen que esperar hasta que regresen sus amados. Dorabella y el disfrazado Guglielmo están emparejados. La conversación es bastante incómoda, y Ferrando se marcha con Fiordiligi. Ahora que están solos, Guglielmo intenta cortejar a Dorabella. Ésta no se resiste mucho y acaba entregándole un medallón, con el retrato de Ferrando en su interior, a cambio de un dije con forma de corazón (dúo: “Il core vi dono”—"Te entrego mi corazón"). Ferrando tiene menos éxito con Fiordiligi así que se enfada cuando más tarde descubre que el medallón con su retrato ha sido tan rápidamente entregado al nuevo amante. Guglielmo al principio simpatiza con Ferrando, (aria: “Donne mie, la fate a tanti” —"Señoras mías, se lo hacéis a tantos") pero luego presume, porque su enamorada le es fiel.


Wolfgang Amadeus Mozart - No.19 'Una donna a quindici anni' - Così fan tutte, ópera, K. 588



Wolfgang Amadeus Mozart - No.23 'Il core vi dono, bell'idolo mio' - Così fan tutte, ópera, K. 588



Wolfgang Amadeus Mozart - No.26 'Donne mie, la fate a tanti' - Così fan tutte, ópera, K. 588

viernes, 14 de febrero de 2025

COSI FAN TUTTE – Firme como una roca -Año XV. Nº 891

0 comentarios
 

Jean Honore Fragonard - La cita (El progreso del amor) - 1771-72
Jean Honore Fragonard - La cita (El progreso del amor) - 1771-72  (Colección Frick, Nueva York)

 

Pintura

Comenzando en la pared sur, la historia reflejada en la colección de pinturas arranca con una propuesta de flirteo (en la que un joven aparece súbitamente para ofrecer una rosa a una joven), prosigue con el encuentro a escondidas que vemos a la izquierda (en el que el amante escala el muro del jardín), con la consumación o matrimonio, al otro lado de la chimenea (en el que la joven corona a su amante con rosas), y finaliza con el apacible disfrute de la feliz unión (la lectura de las cartas de amor)

Música

La primera representación de la ópera de Mozart Cosi fan tutte ossia La scuola degli amanti (Así hacen todas o La escuela de los amantes) tuvo lugar en el Burgtheater de Viena el 26 de enero de 1790. La historia de la apuesta de dos amigos, cada uno de ellos sosteniendo la fidelidad de su propia amada, tiene raíces que llegan hasta Ovidio, en una tradición recuperada por Ariosto y, más tarde, por Casti, libretista de Salieri. Éste, habría rechazado el libreto de Da Ponte, considerándolo “indigno de una invención musical”, cuando aquel se lo ofreció a él en primer lugar.

ACTO I - Escena 2: Una habitación en casa de las hermanas
Don Alfonso teme que Despina reconozca a los hombres a pesar de sus disfraces, así que la soborna para que le ayude a ganar la apuesta. Llegan los dos hombres, disfrazados como albaneses con bigotes. Entran las hermanas y se alarman por la presencia de hombres desconocidos en su casa. Los "albaneses" intentan conquistar a las hermanas, llegando Guglielmo a señalar sus distintos encantos masculinos (aria: “Non siate ritrosi”—"No seas tímida"), pero sin resultado. Fiordiligi manifiesta que será leal (aria: “Come scoglio” —"Como una roca"). Ferrando, que se queda solo y nota que va a ganar, alaba a su amor (aria: “Un'aura amorosa”—"Una brisa amorosa").


Wolfgang Amadeus Mozart - No.14 'Come scoglio immoto resta' - Così fan tutte, ópera, K. 588



Wolfgang Amadeus Mozart - No.15 'Non siate ritrosi' - Così fan tutte, ópera, K. 588



Wolfgang Amadeus Mozart - No.17 'Un'aura amorosa del nostro tesoro' - Così fan tutte, ópera, K. 588

viernes, 7 de febrero de 2025

COSI FAN TUTTE – La fidelidad a prueba -Año XV. Nº 890

0 comentarios
 

Jean Honore Fragonard - Carta de amor (El progreso del amor) - 1771-72
Jean Honore Fragonard - Carta de amor (El progreso del amor) - 1771-72  (Colección Frick, Nueva York)

 

Pintura

La historia, descrita por Fragonard en cuatro lienzos representando 'las cuatro edades del amor', finaliza con el apacible disfrute de la feliz unión (la lectura de las cartas de amor). A pesar de su belleza y pasión, Madame du Barry devolvió inmediatamente los lienzos al artista y ordenó reemplazarlos por otros de otro pintor. ¿Sería porque el parecido entre el amante vestido de rojo y Luis XV resultaba demasiado comprometedor? ¿O tal vez porque las exuberantes pinturas resultaban un poco anticuadas en medio del frío neoclasicismo del pabellón vanguardista diseñado por Ledoux? Cualquiera que fuera la razón, las obras continuaron en manos del artista otros veinte años. Finalmente, instaló todo el conjunto en la villa de un primo en el sur de Francia, añadiéndole a la colección siete lienzos más.

Música

La primera representación de la ópera de Mozart Cosi fan tutte ossia La scuola degli amanti (Así hacen todas o La escuela de los amantes) tuvo lugar en el Burgtheater de Viena el 26 de enero de 1790. El éxito de la ópera fue discreto. Se representó sólo cinco veces antes de que la muerte del emperador José II cerrara los teatros durante el período de duelo en la corte. Se representó dos veces en junio de 1790, con el compositor dirigiendo la segunda representación, y de nuevo en julio (dos veces) y agosto (una vez). Después de eso no se interpretó en Viena en vida de Mozart. La crítica tampoco la recibió con particular interés, pues parecía un retroceso respecto a las dos óperas anteriores, Las bodas de Fígaro y Don Giovanni.

ACTO I - Escena 1: Un café
En un café, Ferrando y Guglielmo, dos oficiales, manifiestan que sus novias (Dorabella y Fiordiligi, respectivamente) les serán eternamente fieles (Trio: “La mia Dorabella capace non è”). Don Alfonso se une a ellos y hace una apuesta de cien cequíes con los dos oficiales, diciendo que él puede probar en un solo día que estas dos mujeres (como todas las mujeres) son volubles. Aceptan la apuesta: los dos oficiales fingirán que les llaman a la guerra; luego volverán disfrazados y cada uno intentará enamorar a la amada del otro. Las dos mujeres, que son hermanas, están alabando a sus enamorados. Alfonso llega y anuncia las malas noticias: los oficiales han sido llamados a la guerra. Ferrando y Guglielmo llegan, con el corazón roto, y se despiden de ellas (quinteto: “Sento, o Dio, che questo piedo è restio”—"Siento, oh Dios, mis pies están reacios")


Wolfgang Amadeus Mozart - Obertura - Così fan tutte, ópera, K. 588



Wolfgang Amadeus Mozart - No.1 'La mia Dorabella capace non è' - Così fan tutte, ópera, K. 588



Wolfgang Amadeus Mozart - No.6 'Sento, oh Dio, che questo piede' - Così fan tutte, ópera, K. 588

viernes, 31 de enero de 2025

EMOCIONES – Años de peregrinaje -Año XV. Nº 889

1 comentarios
 

Julius Schmid - Ludwig van Beethoven, el maestro solitario - c.1860
Julius Schmid - Ludwig van Beethoven, el maestro solitario - c.1860  (Museo de historia de la ciudad de Viena)

 

Pintura

Reproducción del editor de arte Hermann A. Wiechmann basada en una pintura de Julius Schmid. Representa a Ludwig van Beethoven paseando por los alrededores de Viena. El músico fue un amante de la Naturaleza, tanto es así, que pasaba gran parte de su tiempo caminando por el campo. Frecuentemente abandonaba Viena para trabajar en localidades rurales.

Música

La Primera sinfonía en do menor, Op. 68, de Johannes Brahms, quedó concluida en el mes de septiembre de 1876. Se estrenó el 4 de noviembre de 1876, en Karlsruhe, bajo la batuta de Félix Dessoff. El propio Brahms dirigió una presentación en Mannheim, tres días más tarde.

A Brahms le llevó veintidós años aprender la forma de utilizar la orquesta de modo sinfónico. No puede pensarse que esa haya sido una etapa de aprendizaje, si tenemos en cuenta la larga lista de hermosas obras compuestas mientras luchaba por crear una sinfonía. Durante esos años trabajó para dominar y controlar su romanticismo, para fundir la inspiración y el intelecto, para comprender a Beethoven profundamente y para moldear sus propios pensamientos sinfónicos. El resultado de esta lucha increíble para lograr autodisciplina es, indudablemente, la más grande primera sinfonía jamás compuesta. Al director Hans von Bülow le pareció adecuado en 1877 llamar a esta sinfonía la Décima Sinfonía de Beethoven, debido a las similitudes percibidas entre la obra y varias composiciones de Beethoven.


Johannes Brahms - IV. Adagio – Più andante – Allegro non troppo, ma con brio - Sinfonía nº 1 en do menor, Opus 68

viernes, 24 de enero de 2025

EMOCIONES – Algo grande -Año XV. Nº 888

3 comentarios
 

Tina Blau - Idílico día de verano - s. XX
Tina Blau - Idílico día de verano - s. XX  (Colección Privada)

 

Pintura

En este lienzo Blau representa, en un día idílico de verano, una vista de un estanque de un pueblo, bordeado por sauces.

Música

La Sinfonía nº 9, D. 944, en do mayor, conocida como la Grande, es la última sinfonía escrita por Franz Schubert. Se cree que fue compuesta entre 1825 y 1826, y fue estrenada el 21 de marzo de 1839, once años después de la muerte del compositor, en Leipzig bajo la dirección de Félix Mendelssohn. El tercer movimiento, Scherzo, de inextinguible vitalidad rítmica, desprende vida. Es suficiente señalar la figura inicial declamada al unísono por la cuerda, el lírico tema arpegiado escuchado a los violines durante la primera sección, y los melodiosos pasajes de la madera para que el oyente se dé cuenta de la extraordinaria imaginación de Schubert.

En octubre de 1826 y ante la imposibilidad de pagar para ofrecer una audición, Schubert envió su sinfonía acompañada de una dedicatoria a la Sociedad Filarmónica recibiendo un pequeño estipendio en concepto de copias de la partitura. Tuvo una breve audición en vida del compositor, cuando la Sociedad de Amigos de la Música de Viena estuvo ensayándola, pero la orquesta no tardó en desecharla al considerar la obra demasiado larga y difícil. En 1839 Robert Schumann visitó a Ferdinand, hermano de Schubert, y tuvo noticias de la olvidada partitura descubriéndola en los archivos de la Sociedad de Amigos de la Música (Musikwerein). Con emoción Schumann advirtió en seguida la importancia de la obra, calificándola como la más importante escrita después de Beethoven y se la entregó a Félix Mendelssohn para una interpretación en el Gewandhaus de Leipzig, que tuvo lugar el 21 de marzo.


Franz Schubert - III. Scherzo - Sinfonía nº 9, D. 944, en do mayor

viernes, 17 de enero de 2025

EMOCIONES – Gran decepción -Año XV. Nº 887

1 comentarios
 

Jacques-Louis David - La coronación de Napoleon - 1805-07
Jacques-Louis David - La coronación de Napoleon - 1805-07  (Louvre, París)

 

Pintura

Habiendo ganado prestigio militar con sus victoriosas campañas en Italia y Egipto, Napoleón tomó el poder como Primer Cónsul después del golpe de estado de 18 Brumaire. En mayo de 1804 fue proclamado emperador, y se celebró una ceremonia de coronación el 2 de diciembre del mismo año en la catedral de Notre-Dame en París para asegurar su legitimidad imperial y enraizar su autoridad en la tradición monárquica y católica francesa. Además, como Carlomagno unos 1000 años antes, fue consagrado emperador por un Papa. Sin embargo, Napoleón se coronó a sí mismo, frente a la concurrencia en lugar de en el altar mayor para marcar su independencia de la Iglesia. Aunque el boceto inicial de David representó al Emperador en el acto de coronarse a sí mismo, la pintura final lo muestra coronando a la Emperatriz, un gesto que presenta una imagen más noble y menos autoritaria.

Música

La Sinfonía nº 3 en mi bemol mayor, op. 55, de Ludwig van Beethoven, conocida Heroica, es una obra considerada por muchos como el amanecer del romanticismo musical, puesto que rompe varios esquemas de la tradicional sinfonía clásica. La primera ejecución en público fue dada en el Theater an der Wien de Viena el 7 de abril de 1805 con el compositor a la batuta.

Beethoven admiraba los ideales de la Revolución francesa encarnados en la figura de Napoleón, pero cuando éste se auto coronó emperador en mayo de 1804, supuestamente Beethoven se disgustó tanto que borró el nombre de Bonaparte de la página del título con tal fuerza que rompió su lápiz y dejó un agujero rasgado en el papel. Se considera que dijo: «¡Ahora sólo... va a obedecer a su ambición, elevarse más alto que los demás, convertirse en un tirano!». Algún tiempo después, cuando la obra se publicó en 1806, Beethoven le dio el título de «Sinfonia eroica, composta per festeggiare il sovvenire d'un grand'uomo» («Sinfonía heroica, compuesta para festejar el recuerdo de un gran hombre»). Este gran hombre era un ideal, un héroe no existente, pero más bien, fue el espíritu del heroísmo mismo lo que interesaba a Beethoven. También se ha dicho que Beethoven se refería a la memoria de la naturaleza de Napoleón, que una vez fue digna.


Ludwig van Beethoven - III. Scherzo - Sinfonía nº 3 en mi bemol mayor, op. 55

 
© 2012. Design by Main-Blogger - Blogger Template and Blogging Stuff