viernes, 26 de mayo de 2017

UNA MIRADA AL ORIENTE - El contador de historias y la esclava -Año VIII. Nº 424

1 comentarios
 
Frank Dicksee - Leila - 1892
Frank Dicksee - Leila - 1892  (Tate gallery, Londres)

Pintura

El harén era el símbolo que definía al Oriente para los europeos occidentales. Lo que Occidente sabía del "Oriente" era que allí, las mujeres se trataban como muebles, presas en espacios segregados, esclavas o juguetes sexuales de sus amos. A partir de esta imagen se deduce uno de los significados clave de lo "Oriental" en los idiomas europeos: el poder masculino sin restricciones. Tratamientos posteriores del tema del harén, por artistas de toda Europa, adoptaron un tono menos violento pero aún erotizado, imaginando el harén como un lugar de refinada sensualidad femenina. En este cuadro de Dicksee, que representa una hermosa joven vestida con ropas orientales suntuosas, reclinada en un sofá cubierto con pieles y tejidos de lujo, se explora la visión británica del harén, una visión fascinante del pensamiento victoriano sobre el "Oriente" y sobre la vida doméstica en el hogar.

Música

The Rose of Persia or The Story-Teller and the Slave (La Rosa de Persia o El contador de historias y la esclava) es una ópera cómica en dos actos, con música de Arthur Sullivan y libreto de Basil Hood. Fue estrenada en el Savoy Theatre, el 29 de noviembre de 1899.

ACTO I
Yussuf, un contador de historias itinerante, aparece seguido por cuatro esclavas de la Sultana, que se han escapado del palacio disfrazadas de bailarinas para explorar el mundo exterior ("Peace be upon this house... I care not if the cup I hold"). Una de las chicas, Heart's Desire, se enamora rápidamente de Yussuf. Otra de ellas es Rose-in-Bloom, la Sultana. Saben que serán ejecutadas si el Sultán se entera de su ausencia. Yussuf les dice que él se asegurará de que vuelven a casa.


Arthur Sullivan - Peace be upon this house - The Rose of Persia

viernes, 19 de mayo de 2017

UNA MIRADA AL ORIENTE - Pasión en Estambul -Año VIII. Nº 423

1 comentarios
 
Moritz Stifter - En el zoco - 1891
Moritz Stifter - En el zoco - 1891  (Berko Fine Paintings, Knokke-Le-Zoute)

Pintura

Este cuadro de Stifter representa el turismo y la fantasía. La elegante dama occidental toquetea sin quitarse los guantes el mantel que le ofrecen. El gesto del comerciante nos habla de la exquisitez de la pieza.

Música

Die Rose von Stambul (La rosa de Estambul) es una opereta en tres actos con música de Leo Fall y libreto de J. Brammer y A. Grünwald, estrenada el 2 de diciembre de 1916 en el Theater an der Wien de Viena.

ACTO II
Una vez que se han marchado los invitados de la boda, Kondja conviene con Ahmed un periodo de prueba en el que se establecerá si se aman realmente antes de consumar lo que estipula el contrato matrimonial. Kondja se reserva el derecho de decir no al final de un plazo de cuatro semanas. El champán saboreado y el vals jamás bailado hasta ese momento en la alcoba (“Ein Walzer muss es sein” – Debe ser un vals) contribuyen a hacer casi flaquear a la joven, desprovista de su velo. Pero cuando Ahmed exige con demasiado ímpetu sus derechos de esposo, ella se encierra presurosa en su cámara.


Leo Fall - Ein Walzer muss es sein - Die Rose von Stambul

viernes, 12 de mayo de 2017

UNA MIRADA AL ORIENTE - En el Serrallo -Año VIII. Nº 422

1 comentarios
 
John Frederick Lewis - Recepción en el Serrallo - 1873
John Frederick Lewis - Recepción en el Serrallo - 1873  (Yale Center for British Art, New Haven)

Pintura

El harén ha ejercido fascinación en el imaginario colectivo occidental. A partir del siglo XVIII, el orientalismo ha sido una sugestiva temática para muchos artistas occidentales que han pintado una idílica visión del harén y sus mujeres. Desde el punto de vista occidental, el harén es la proyección de una fantasía, de un deseo, en definitiva, del imaginario. Un espacio en blanco en el que se proyectan los sueños. Sin restricciones ni prohibiciones, la mujer que lo habita se convierte en un objeto de placer sexual, aparece feliz en su confinamiento y parece gozar de él. Ésta es la obra de Lewis, un muy cuidadoso amante de la arquitectura, mobiliario, pantallas y el vestuario islámico, que establece nuevos estándares de realismo, que influyó en otros artistas.

Música

Die Entführung aus dem Serail, KV 384 (El rapto en el serrallo) es un singspiel en tres actos con música de Wolfgang Amadeus Mozart y libreto en alemán de Gottlieb Stephanie, quien adaptó otro libreto de Christoph Friedrich Bretzner. Se estrenó en el Burgtheater de Viena el 16 de julio de 1782.

Constanza, una joven y bella española, fue raptada por los piratas y vendida como esclava junto a su criada inglesa Blonde y el enamorado de esta última, Pedrillo. Llega el Pachá “Singt dem grossen Bassa Lieder” (“Canta la canción del gran Pachá”) y reitera sus ofrecimientos amorosos. Constanza lo rechaza, mostrándose dispuesta a aceptar las torturas que se le inflijan, pero no cederá “Martern aller Arten” ("Todo tipo de torturas"). Es un “Aria de tortura”, típica de la ópera seria, una de los más difíciles del repertorio que combina la agilidad en los agudos con solidez en los graves. Tiene una introducción con cuarteto de violín, violonchelo, clarinete y oboe. Es la gran aria de este personaje, muy cuidada, larga y elaborada. Probablemente sea la más famosa de la ópera. Mozart reconoce en una carta a su padre: "He sacrificado un poco el aria de Constanza a la flexible garganta de Mlle. Cavallieri."


Wolfgang Amadeus Mozart - Singt dem grossen Bassa Lieder - Die Entführung aus dem Serail, K. 384


Wolfgang Amadeus Mozart - Martern aller Arten - Die Entführung aus dem Serail, K. 384

 
© 2012. Design by Main-Blogger - Blogger Template and Blogging Stuff