Mostrando entradas con la etiqueta Ruiseñor. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Ruiseñor. Mostrar todas las entradas

domingo, 5 de mayo de 2013

EL RUISEÑOR – Filomel -Año IV. Nº 184

0 comentarios
 

Elizabeth Jane Gardner  - Philomena and Procne - final s. XIX o principios del XX
Elizabeth Jane Gardner  - Filomela y Procne - final s. XIX o principios del XX (Colección privada)
 


Pintura

Según la mitología griega, Filomela era la hija del rey de Atenas, Pandión, y tenía una hermana conocida como Procne. En un momento de su historia, Procne se dirige a la prisión de Filomela, aprovechando el tumulto de las fiestas dedicadas a Baco. Con atuendo de bacante rescata a Filomela y la lleva a palacio, donde tiene lugar el reencuentro representado por Gardner.

Música

Johann Strauss padre compuso su Philomelen-Walzer, Op. 82 (Filomel) en el verano de 1835 y fue interpretado por primera vez por el propio compositor y su orquesta, en el por entonces bien frecuentado establecimiento Zur goldenen Birn, en el Landstrasse vienés, el 10 de agosto de aquel año.

El público vienés entendió inmediatamente el título del nuevo vals. La palabra 'Filomel' proviene de la mitología Griega y se refiere a la transformación en ruiseñor de la princesa Filomela, hija del rey de Atenas, Pandión I. No cabe duda de que la música imita al ruiseñor, y Filomel acabó convirtiéndose en una forma poética de referirse al tímido pájaro cantor que podía ser escuchado en los jardines y espacios verdes de la capital. La obra fue dedicada a Louise, Princesa de Wasa, una excelente cantante, de voz cristalina y musical, que se la conocía como el Ruiseñor de Baden, su ciudad natal.


Johann Strauss I - Philomelen, vals op.82

viernes, 27 de agosto de 2010

EL RUISEÑOR – El ruiseñor -Año I. Nº 22

0 comentarios
 
Konstantin Yuon - Mañana de mayo en un lugar con ruiseñores - 1915
Konstantin Yuon - Mañana de mayo en un lugar con ruiseñores - 1915  (Galería Tretyakov, Moscú)

Yuon amaba la alegría y la belleza en la naturaleza y la vida. Él describió fácilmente el sol, la nieve, los trajes folclóricos brillantes y los monumentos de la antigua arquitectura rusa. Entre sus últimos trabajos destacan los realizados en el pueblo de Ligachevo cerca de Moscú, a donde pertenece esta imagen y donde el artista tenía una casa y trabajó desde 1908 hasta 1958; y los realizados a partir de los recuerdos de la juventud y que están asociados con el lado poético de la vida y la vida del antiguo Moscú, donde se crio al artista.


Francisquita, la protagonista de la zarzuela Doña Francisquita, comedia lírica en tres actos de Amadeo Vives, estrenada el 17 de octubre de 1923 en el Teatro Apolo de Madrid, utiliza esta metáfora para hacer comprender, a quien ella desea que sea su pretendiente, que está avivando sus celos para que le corresponda.

Era una rosa que en un jardín                Y, aunque creo yo,
languidecía de casto amor                      que con su pico miente,
por un ruiseñor,                                       jamás cantó,
mientras un zángano zumbador,            un trino y un gorjeo tan valiente.
a enamorarla desde el panal                  El pobre zángano, más infeliz,
todas las tardes venía al rosal                aunque más viejo que aquella flor,
Y, al ver la rosa que el ruiseñor              llamó al ruiseñor,
amor sentía por otra flor,                        para quejarse de su actitud
al zángano infeliz, cuando venía,           y amenazarle con su aguijón,
la rosa le decía:                                      si no sabía callar su pasión.
ese ruiseñor,                                          Desde el día aquel, supo el ruiseñor
soberbio y cantarín,                               de la rosa ser tierno trovador,
cuando tú no estás                                y, enfrente del rosal, desde aquel día,
señor, en el jardín                                  el pájaro decía:
viene a mi rosal                                     y en esta rama este ruiseñor,
me dice que me ama.                            prendado está de ti.


Amadeo Vives - No. 6 Canción del ruiseñor - Doña Francisquita

viernes, 20 de agosto de 2010

EL RUISEÑOR – Rossignol de mes amours -Año I. Nº 21

0 comentarios
 
Philipp Otto Runge - La lección del ruiseñor - 1804-05
Philipp Otto Runge - La lección del ruiseñor - 1804-05  (Kunsthalle, Hamburgo)

La composición se compone de dos partes: una pintura interior y un marco de arabescos, diseñado como un relieve ficticio, que se desarrolla simétricamente alrededor del óvalo. La pintura se puede entender como una alegoría del amor. Runge representó la figura de Psyche, ubicada en el centro de la escena, con el rostro de su futura esposa Pauline y, por lo tanto, el nivel mitológico figura entrelazado con su realidad privado del amor. El tema del amor se eleva a un nivel universal a través del marco arabesco vegetal. Un genio de lirios y rosales emerge culminando en Cupido que toca la lira, evocando el contraste entre el amor celestial y terrenal.


Luis Mariano, nacido en Irún, quien fue muy famoso como tenor y cantante de operetas y películas musicales durante los años cincuenta y sesenta, especialmente en Francia, hizo muy popular la obra de Francis López, Le chanteur de México (El cantor de México) de 1951.

A esta obra pertenece el aria "Rossignol de mes amours" que interpreta el protagonista Vincent, cantante y bailarín en San Juan de la Luz (Francia), que acaba siendo una estrella en México.


Francis Lorenzo - Rossignol de mes amours - El cantor de México

viernes, 13 de agosto de 2010

EL RUISEÑOR – Le Rossignol -Año I. Nº 20

1 comentarios
 

Galería Uffizi de Florencia
Raffaello Sanzio - Madonna del cardellino -1509  (Galería de los Uffizi, Florencia)

 

Pintura

En esta pintura, como en la mayor parte de las Vírgenes de su periodo florentino, Rafael colocó las tres figuras (la Virgen María, el Niño Jesús —a la derecha— y san Juan) dentro de un dibujo geométrico. Aunque las posiciones de los tres cuerpos son naturales, juntos forman un triángulo prácticamente regular. La Virgen sostiene un libro, lo que permite identificarla como Sedes Sapientiae («Asiento de la Sabiduría»). El jilguero es un símbolo de la futura muerte violenta de Cristo. San Juan ofrece el jilguero a Cristo como advertencia en relación con su futuro. La influencia de Leonardo se evidencia en muchos rasgos de la obra, como la estructura piramidal y el claroscuro. También se nota en la oscuridad del terreno y en el tratamiento atmosférico del paisaje del fondo, que se pierde en las brumas del horizonte. Los rostros del Bautista y de Cristo tienen una impronta inconfundible de Leonardo en el esfumado que les rodea y en los rasgos somáticos.

Música

El compositor y director de orquesta francés André Messager incluyó el aria 'Le rossignol' en su ópera romántica Monsieur Beaucaire estrenada en el teatro Prince of Wales de Londres, el 7 de abril de 1919.

Acto II
En una "Fiesta pastoral" en la casa del Sr. Bantison en las afueras de Bath, Lady Mary todavía está enamorada de Beaucaire, aunque tiene muchos pretendientes. Lucy logra finalmente que Molyneux esté solo y que le prometa estar con ella por la noche, pero Beaucaire lo llama. Lucy lo acusa de andar con otra mujer, pero él lo niega.


André Messager- Le Rossignol - Monsieur Beaucaire

 
© 2012. Design by Main-Blogger - Blogger Template and Blogging Stuff