![]() |
Jean Honore Fragonard - La persecución (El progreso del amor) - 1771-72 (Colección Frick, Nueva York) |
Pintura
La historia de estas pinturas, una de las más poderosas evocaciones del amor de la historia del arte, está ligada a la carrera de la condesa du Barry, la última amante de Luis XV. En 1771, la condesa le había encargado un pabellón de recreo al arquitecto Ledoux, para el cual encargó a Fragonard cuatro lienzos representando 'las cuatro edades del amor', que son los grandes lienzos que flanquean la chimenea y a la derecha, hasta la pared contigua que da al sur. Juntos ilustran una historia de amor, similar a la que cualquiera de nosotros puede haber conocido.
Comenzando en la pared sur, la historia arranca con una propuesta de flirteo (en la que un joven aparece súbitamente para ofrecer una rosa a una joven)
Música
La traducción literal del título de la ópera Cosi fan tutte ossia La scuola degli amanti, estrenada en el Burgtheater de Viena el 26 de enero de 1790, es "Así hacen todas (las mujeres)", y menos literalmente: "lo mismo hacen todas" o "Las mujeres son así". Estas palabras son cantadas por los tres hombres cuando hablan del voluble amor femenino, en el segundo acto, cuadro III, justo antes del finale. Da Ponte había usado el verso "Così fan tutte le belle" antes en Las bodas de Fígaro (en el acto I, escena 7). Algunos han visto en el título y el argumento de la ópera un dejo de misoginia por parte de Mozart y da Ponte.
ACTO II - Escena 3: Dormitorio de las hermanas
Dorabella admite su indiscreción ante Fiordiligi (aria: “È amore un ladroncello”—"El amor es un ladronzuelo") Fiordiligi, disgustada, decide seguir al ejército para encontrar a su enamorado. Antes de que pueda irse, sin embargo, llega Ferrando y sigue cortejándola; al final, Fiordiligi acaba en sus brazos (dúo: Fra gli amplessi—"En los abrazos"). Guglielmo queda afligido. Ferrando se burla de él lo mismo que él antes había sido burlado. Don Alfonso, ganador de la apuesta, dice que las perdonen, porque “Così fan tutte” ("Todas las mujeres hacen lo mismo"), y así lo acaban admitiendo Ferrando y Guglielmo.
Dorabella admite su indiscreción ante Fiordiligi (aria: “È amore un ladroncello”—"El amor es un ladronzuelo") Fiordiligi, disgustada, decide seguir al ejército para encontrar a su enamorado. Antes de que pueda irse, sin embargo, llega Ferrando y sigue cortejándola; al final, Fiordiligi acaba en sus brazos (dúo: Fra gli amplessi—"En los abrazos"). Guglielmo queda afligido. Ferrando se burla de él lo mismo que él antes había sido burlado. Don Alfonso, ganador de la apuesta, dice que las perdonen, porque “Così fan tutte” ("Todas las mujeres hacen lo mismo"), y así lo acaban admitiendo Ferrando y Guglielmo.
Wolfgang Amadeus Mozart - No.28 'È amore un ladroncello' - Così fan tutte, ópera, K. 588
Wolfgang Amadeus Mozart - No.29 'Fra gli amplessi in pochi instanti' - Così fan tutte, ópera, K. 588
Wolfgang Amadeus Mozart - No.30 'Tutti accusan le donne' - Così fan tutte, ópera, K. 588