Yan Liben - El Emperador Taizong concede audiencia al embajador del Tibet - 640 (Museo del Palacio Imperial de Beijing) |
Pintura
Esta obra maestra clásica de Yan Liben, Silla Imperial llevada por Cortesanas, registra la ocasión grandiosa en la que el rey del Tíbet envió a sus emisarios a a Chang'an para buscar a su futura mujer en el decimocuarto año del Reinado Zhenguan de la dinastía Tang (el año 640) En la parte derecha del rollo de pintura, está el Emperador Taizong de la dinastía Tang (reinó entre 627 y 649) que se sienta en silla imperial portada por las damas. A su izquierda hay tres personajes, el más cercano es el funcionario protocolario. Lu Dongzan, el emisario, está en el centro, y el más lejano es el intérprete. La figura del Emperador Taizong de la dinastía Tang es el centro de la pintura. El emperador Taizong de la dinastía Tang, que se sienta en una silla imperial, está rodeado de muchas damas, con un aspecto hermoso y ojos vivos y un semblante serio, manteniendo su prestigio de monarca, portándose con serenidad absoluta, lo que muestra completamente un porte elegante de un emperador sabio. Hay nueve damas, algunas abren un paraguas, algunas llevan la silla imperial, algunas tienen en la mano un gran abanico. Cada dama tiene una postura diferente. Sus formas encantadoras, suaves y hermosas realzan la forma robusta y serena del Emperador Taizong de la dinastía Tang, añadiendo un colorido hermoso a esta escena política e histórica. Los enviados del Tibet muestran la obediencia a través de la postura respetuosa. La pintura no tiene el fondo, tomando la imitación de los personajes como el cuerpo principal.
Música
Lehar y Puccini desarrollaron sus argumentos chinos durante la década de 1920, más o menos trabajando en paralelo, y trabarían una fuerte amistad. Lehar trabajaba en Die Gelbe Jacke, la versión original de Das Land des Lächelns (El país de las sonrisas), mientras Puccini lo hacía en Turandot. En 1923 Puccini asistió a una representación de Die Gelbe Jacke en el Theater an der Wien, que no estaba teniendo mucho éxito. Es posible que el público encontrase el contraste entre un rico decorado y el llamativo vestuario y las propias circunstancias sociales de la época demasiado chocante. Puccini, por su parte, no vivió para completar su Turandot. Lehar asistió al estreno de esta obra en el teatro la Scala de Milán en 1926. Y dos años más tarde decidió reformar su obra y convertirla en el éxito mundial en que se convirtió Das Land des Lachelns, estrenada en el Metropoltheater de Berlín, el 10 de octubre de 1929.
Mientras Sou-Chong está destacado en la embajada de China en Viena conoce a Lisa y se enamoran. Juntos deciden casarse. Sou-Chong recibe la noticia de que debe regresar a Pekin para cumplir sus obligaciones como Príncipe. Lisa le acompañará.
ACTO II – Pekin. Salón del palacio del Príncipe Sou-Chong
Tschang, un estricto defensor del mantenimiento de los valores tradicionales, recuerda a su sobrino Sou-Chong sus obligaciones. Incluso él intenta presentarle cuatro novias, porque las normas y la tradición dictan que un hombre del rango de Sou-Chong debe casarse con cuatro mujeres. De acuerdo con las leyes del país, su matrimonio con Lisa es inválido. Sou-Chong se despide de su tío con horror, dado que es Lisa la única mujer a la que ama (Dein ist mein ganzes Herz) Tschang, sin embargo, informa a Lisa de la próxima boda del Príncipe con una esposa china y tres concubinas. No hay, por tanto, lugar en el palacio para otra esposa. Lisa entonces da un últimatum a Sou-Chong: si no desiste de sus planes de boda, le abandonará. Ambos se dan cuenta de lo irreconciliable de sus caracteres y sus culturas, que no les permiten un futuro común. Lisa deja atrás al Príncipe, con su consentimiento, en medio de un inmenso dolor.
ACTO II – Pekin. Salón del palacio del Príncipe Sou-Chong
Tschang, un estricto defensor del mantenimiento de los valores tradicionales, recuerda a su sobrino Sou-Chong sus obligaciones. Incluso él intenta presentarle cuatro novias, porque las normas y la tradición dictan que un hombre del rango de Sou-Chong debe casarse con cuatro mujeres. De acuerdo con las leyes del país, su matrimonio con Lisa es inválido. Sou-Chong se despide de su tío con horror, dado que es Lisa la única mujer a la que ama (Dein ist mein ganzes Herz) Tschang, sin embargo, informa a Lisa de la próxima boda del Príncipe con una esposa china y tres concubinas. No hay, por tanto, lugar en el palacio para otra esposa. Lisa entonces da un últimatum a Sou-Chong: si no desiste de sus planes de boda, le abandonará. Ambos se dan cuenta de lo irreconciliable de sus caracteres y sus culturas, que no les permiten un futuro común. Lisa deja atrás al Príncipe, con su consentimiento, en medio de un inmenso dolor.
Franz Lehar - No. 11 Dein ist mein ganzes Herz - Das Land des Lachelns
Richard Tauber, para continuar con la recuperación de su enfermedad, se encaminó a Bad Ichl a trabajar con Lehar en un nuevo "Tauber-lied" para la obra. Allí lee los esbozos de Lehar, descubre un tema, lo rechaza acto seguido y se pone al piano y toca, toca sin parar, una melodía que le cosquillea en los dedos. Lehar le escucha sin decir una palabra... Tauber toma el texto, lo adapta e inmediatamente resuena en su voz, con todo su brillo, esta célebre e inmortal página musical.
ResponderEliminar