martes, 2 de mayo de 2017

UNA MIRADA AL ORIENTE - Alí Baba y los cuarenta ladrones -Año VII. Nº 420

0 comentarios
 
Hermann Emil Sprengel - Scheherazade - 1881
Hermann Emil Sprengel - Scheherazade - 1881  (Colección Privada)

Pintura

En este cuadro de Sprengel el Sultán escucha atentamente uno de los cuentos de Sherezade. Observese el sable en la mano del Sultan. Indica que la vida de Sherezade pendía de un hilo. Los cuentos tienen como narradora a Scheherezade, hija del Visir de un reino persa, que enlaza diversas historias noche tras noche con el fin de disuadir al sultán Shahriar de continuar con su práctica diaria de asesinar a todas sus amantes tras haber sido traicionado por una de sus mujeres. Las historias son diversas; ciertos temas como la traición, el engaño, los celos, la infidelidad, la venganza, el desamor, y todas sus consecuencias se presentan a través de lecciones morales que viven los príncipes, ladrones, jorobados, mercaderes, alcahuetas y sultanes del universo presentado por la astuta Scheherezade.

Música

Indigo und die vierzig Räuber (Indigo y los cuarenta ladrones) es una opereta compuesta por Johann Strauss II, con libreto de Maximilian Steiner basado en el cuento "Alí Baba y los Cuarenta Ladrones" del libro de las Mil y una noches. Fue estrenada el 10 de febrero de 1871 en el Theater an der Wien de Viena.

Ernst Reiterer realizó una adaptación de la obra en 1906, para su reposición bajo el título Tausend und eine Nacht (Las mil y una noches). Uno de los números de esta partitura alcanzó especial popularidad. Se trata del Intermezzo, que se escucha entre el prólogo y el acto I mientras el Príncipe Suleiman, a bordo de una barca, perdido en un sueño inducido, escucha a Scheherazade contarle una historia. Reiter combina dos temas de la partitura original de Indigo: el melancólico tema del coro "Du Schlummersaft mit Zauberkraft, in Träumerei'n wiege uns ein" / 'Oh droga adormidera de mágicos poderes, introdúcenos en el mundo de los sueños' (Acto II Finale, No. 17) y la melodía procedente de la balada de Fantasca del Acto II (No. 10) "Geschmiedet fest an starre Felsenwand" / 'Firmemente sujeta a la pared desnuda del acantilado'.


Johann Strauss II - Intermezzo - Tausend und eine Nacht

No hay comentarios:

Publicar un comentario

 
© 2012. Design by Main-Blogger - Blogger Template and Blogging Stuff